служба персональной связи中文是什么意思
发音:
"служба персональной связи" на китайском
中文翻译手机版
- 个人通讯服务
- "начальник службы связи" 中文翻译 : 通信主任
- "служба связи" 中文翻译 : 连勤
- "служба телесвязи и вычислительной техники" 中文翻译 : 电信和计算机业务处
- "служба материально-технического обеспечения и связи" 中文翻译 : [后後]勤和通讯处
- "служба правовой помощи персоналу" 中文翻译 : 工作人员法律援助办公室
- "служба обучения персонала" 中文翻译 : 学习处
- "персонал похоронной службы" 中文翻译 : 坟墓登记员
- "служба абонентской телесвязи" 中文翻译 : 电信交换服务
- "служба специализированной поддержки полевого персонала" 中文翻译 : 外勤人事专家支助处
- "офицер службы связи сил" 中文翻译 : 部队通信主任
- "служба профессиональной переподготовки" 中文翻译 : 职业康复处
- "служба по связям с донорами и мобилизации ресурсов" 中文翻译 : 与捐助者关系和资源调动处
- "международное объединение авиационных служб информации и дальней связи" 中文翻译 : 国际航空电信与信息公司
- "персоналии:спецслужбы" 中文翻译 : 情报机构人物
- "служба по работе с полевым персоналом" 中文翻译 : 外勤人事业务处
- "служба управления персоналом" 中文翻译 : 人事管理处
- "служба протокола и связи" 中文翻译 : 礼宾和联络处
- "федеральная служба государственной статистики" 中文翻译 : 俄罗斯联邦国家统计局
- "персональное банковское обслуживание" 中文翻译 : 私人银行服务
- "связь с наземными службами" 中文翻译 : 地空通信
- "служба связи и информационных технологий" 中文翻译 : 通信和信息技术处
- "служба перевозок податного хлеба" 中文翻译 : 运务
- "служба перевозок" 中文翻译 : 发运业务
- "служба письменного перевода" 中文翻译 : 翻译处
- "служба перевозки податного зерна" 中文翻译 : 漕政
- "служба письменного перевода и редакционного контроля" 中文翻译 : 翻译和编辑处
相关词汇
служба оценки безопасности перевозки 中文, служба перевода 中文, служба перевозки податного зерна 中文, служба перевозок 中文, служба перевозок податного хлеба 中文, служба письменного перевода 中文, служба письменного перевода и редакционного контроля 中文, служба питания 中文, служба планирования занятости и народонаселения 中文,
相邻词汇
служба персональной связи的中文翻译,служба персональной связи是什么意思,怎么用汉语翻译служба персональной связи,служба персональной связи的中文意思,служба персональной связи的中文,служба персональной связи in Chinese,служба персональной связи的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。